My Basket l Wish List l My Account l About Us l Terms & Conditions l Contact Us
Advanced Search
Bergli Publications
Bergli Publications and Swiss Interest
Titles
Authors
Submissions
Useful Links
Events at our Bookshop
Wednesday, 15th September, at 7 pm
Young Adult Book discussion on The Book Thief by Markus Zusak
more

Hoi zäme - Schweizerdeutsch leicht gemacht

Hoi zäme - Schweizerdeutsch leicht gemacht

by Sergio Lievano und Nicole Egger

Bergli Books AG, Basel

ISBN 978-3-905252-14-9

Geniessen Sie leicht und vergnüglich die Besonderheiten des Schweizerdeutschen. Sie werden neben den über 200 witzigen Cartoons und farbenfrohen Illustrationen alles finden, damit Sie sich mit Ihren Schweizer Freunden, Nachbarn und Kollegen verständigen können. Sie werden verstehen, dass die Schweizer nicht zur Post gehen, wenn sie go poschtä gönd und warum die Schweizer die Vorstellung ein Müsli zu essen, grotesk finden.
Mit der Autorin (einer hoch qualifizierten und enthusiastischen Schweizerin und Deutsch-Lehrerin) und dem Autor und Illustrator (einem unglaublich verspielten anglo-kolumbianischen Einwanderer) gehen Sie auf eine unterhaltsame Reise durch alltägliche Situationen. Dabei können Sie sich schmunzelnd das sprachliche Rüstzeug für den Beruf genauso wie für die Freizeit aneignen. Ausserdem erhalten Sie einen Ueberblick über die Geschichte des Schweizerdeutschen und die Rolle des Dialekts gegenüber der Hochsprache.
Dieses Buch enthält über 2000 Wörter und Redewendungen in einem Deutsch-Schweizerdeutsch und Schweizerdeutsch-Deutsch Wörterbuch. Hoi Zäme stützt sich auf den Dielekt, der in der Region Zürich gesprochen und in der gesamten Deutschschweiz verstanden wird.
ISBN 3-905252-14-7 oder ISBN 978-3-905252-14-9, broschiert, 176 Seiten, 15 x 21 cm.
Inhaltsverzeichnis
Vorwort vii
Teil I: Über das Schweizerdeutsche
Einführung ins Schweizerdeutsche
Geschichte der Dialekte
Der Gebrauch des Hochdeutschen in der Schweiz
Der Unterschied zwischen Schweizerdeutsch und Hochdeutsch
Gebrauch des Schweizerdeutschen
Warum sprechen Schweizer nicht gerne Hochdeutsch?
Teil II: Grundausstattung
Phonetik
Konsonanten
KonsonaVokale
Begrüssungen & Kontakte
Begrüs Einführung
Begrü Verständigung
Fragen
Geplauder
Einladungen
Liebe
Richtige Worte für spezielle Momente
Arbeit
Kommunikation
Telefon
Am E-Mail und SMS
-mailsätzPostamt
Medien
Essen & Trinken
Gesundheit & Sicherheit
Gesundheit
Der Körper
Gefühle
Notfall
Polizei
Einkaufen
Kleidung
Geld und Banken
Reisen
Transport
Richtungen
Hotel
Im Freien
Unterhaltung
Leute
Familie
Babys
Alter
Wohnen
Heim
Nachbarn und Wohnungsvermittler
Verschiedenes
Zahlen
Toiletten
Bildung
AllgemeiAllgemeine Bezeichnungen
Farben
Tiere 108
Zeit 110
Wetter & Temperatur 114
Teil III: Schweizer Umgangssprache 117
Schweizer Slang 118
Schweizer Redensarten 122
Häufige Verwechslungen 126
Anhang 131
Pronomen und Artikel 132
Verben 134
Das Wörterbuch 137
Hochdeutsch Schweizerdeutsch 138
Schweizerdeutsch Hochdeutsch 146
Index 155
Über die Autorin und den Autor 158
Danksagungen 160
Vorwort
Das Schweizerdeutsche ist die Basis für alle Ausländer, die sich in der Deutschschweiz zu Hause fühlen wollen. Dieses Buch bietet die nötige Grundlage für Einsteiger, aber auch für all jene, die sich schon länger mit dem Schweizerdeutschen befassen.
Als Erstes ist es wichtig, einen weit verbreiteten Irrtum aufzuklären. Das helvetisch geprägte Deutsch, welches Schweizer sprechen, wenn sie nach Deutschland oder nach Österreich reisen, ist nicht Schweizerdeutsch. Schweizer nennen diese Sprache Hochdeutsch. Hochdeutsch wird in der Schule gelernt und ist eine Nationalsprache neben Französisch, Italienisch und Rätoromanisch. Das Schweizerdeutsche, in der Schweiz auch Dialekt oder Mundart genannt, ist diejenige Sprache, die Schweizer unter sich sprechen und die für einen Norddeutschen fast unverständlich ist. Beim Schweizerdeutschen handelt es sich nicht um eine einheitliche Sprache, sondern um eine Ansammlung von alemannischen Dialekten, die innerhalb der deutschen Schweiz gesprochen werden. Diese Dialekte (ihr Vokabular, ihre Intonation und Aussprache) unterscheiden sich ziemlich stark voneinander. Die frappanten sprachlichen Unterschiede auf kleinem Raum lassen sich durch die geographische Isolation vieler kleiner Dörfer erklären, die dazu führte, dass der linguistische Austausch begrenzt war, was sich in vielen Eigentümlichkeiten im Vokabular ausprägte. Das Schweizerdeutsche ist eine gesprochene Sprache und die meisten Leute kennen die Orthographie kaum, d.h. Schweizer benutzen abweichende Rechtschreibsysteme, wenn sie schriftlich auf Schweizerdeutsch kommunizieren. Hoi Zäme basiert hauptsächlich auf dem Dialekt, der im Raum Zürich gesprochen wird. Dieser Sprachraum ist grösser als die anderen Dialektgruppen um die Städte Bern, Basel, Luzern und in der Ostschweiz. Trotz der beträchtlichen Unterschiede zwischen den einzelnen Dialekten verstehen sich die Schweizer meistens untereinander. Dieses Buch wird Ihnen eine Hilfe sein, auch andere Dialekte zu verstehen.
Obwohl das Schweizerdeutsche keine offi zielle Sprache ist als Sprache weder standardisiert noch in formellen Dokumenten geschrieben sind die Schweizer aller verschiedener Bildungs- und sozialen Schichten sehr stolz auf ihre Sprache. Das Schweizerdeutsche ist einer der wichtigen Grundpfeiler des schweizerischen Nationalbewusstseins.

Kartoniert, Paperback, 

Available immediately

toBasket toWishlist

 

Bergli Books AG
Rümelinsplatz 19
CH-4001 Basel
info@bergli.ch

design by Jumpingmouse Webservices

powered by beeline///web
Bergli recommends
Other books of Swiss Interest
Basel - A Center at the Fringe
Fascinating new history of Basel
Living & Working in Switzerland
The ultimate guide.
Culture Smart! Switzerland

Swiss customs & etiquette.

A Bell for Ursli
A classic children's story from the Grissons.
Rough Guide to Switzerland
3rd edition from 2006.
Lonely Planet Switzerland
* Brand New Edition*  (June 2009) of the besteselling travel guide
Switzerland
A beautiful book of images and impressions.